◎花 絮
·昆汀·塔伦迪诺在选择他即将扮演的角色时犹豫不决:吉米或者是蓝斯。最终他选择了吉米,因为他想在米娅昏倒的那段场景中站在摄影机后面。
·昆汀·塔伦迪诺本来是为塞谬尔L.杰克森特别创作了角色朱尔斯,然而,在一次非常成功的试镜之后,差点给了保罗·卡德龙。当杰克森听说之后,立即飞到洛杉机并再次试镜,为他所要扮演的角色显示出更加令人信服的拉票。卡德龙最后在电影中客串了一把,当了名为保罗的酒吧招待。
·“小兔子”和“小南瓜”的角色是特别为阿曼达·帕尔玛和蒂姆·洛斯量身打造的。
·在拍摄文森特把注射器打进米娅的胸腔这段场景时,是约翰·特拉沃尔塔把针头拔出来,然后把影片倒回放。
·米娅叫文森特“牛仔”——约翰·特拉沃尔塔主演了电影都市牛郎 Urban Cowboy (1980)。作为回答,文森特叫米娅“女牛仔”,乌玛·瑟曼主演了电影蓝调女牛仔 Even Cowgirls Get the Blues (1993)。
·大魔法师汉堡(The Big Kahuna burger)同样出现在电影杀出个黎明 From Dusk Till Dawn (1996)中被吃掉,而第一次登场则是在水库狗Reservoir Dogs (1992)。
·布彻和牵线人碰头以及当时他的曾祖父买到金表的地方,田纳西州的东部城市诺克斯维尔,也是昆汀·塔伦迪诺的出生地点。
·被玛瑟卢斯·华莱士用枪打死的无辜旁观者,和在水库狗Reservoir Dogs (1992)中被粉红先生从自己的车里拖出来的女演员,是同一个人。
·按年代顺序排列的第一段场景,电影中的文森特和朱尔斯去工作的路上在车内聊天。按年代顺序最后一段场景是布彻和法宾妮从旅馆逃走,骑着布彻重新改装的摩托车(那么电影的最后一段台词应该是“兹德死了,亲爱的;兹德死了”)。实际上第一段场景应该是克力斯托弗·沃肯的角色(库恩斯上校)看望年轻的布彻,并把表交给他。
·在有段场景中,文森特告诉米娅,他曾经幻想自己被《复仇者》中的Emma Peel打败。稍后,在1998年,乌玛·瑟曼真的扮演了Emma Peel,电影就是《复仇者》The Avengers (1998)。
·导演标签:(昆汀·塔伦迪诺)(光脚)电影中大部分时候乌玛·瑟曼都是光着脚的。
·乌玛·瑟曼的角色米娅·华莱士的外形设计,是根据影片法外之徒 Bande à part (1964)中的女演员安娜·卡里娜而来。这是导演昆汀·塔伦迪诺最喜欢的一部电影。
·乌玛·瑟曼最初拒绝出演米娅·华莱士,昆汀·塔伦迪诺无论如何也要让她来演米娅,他一只在电话那头等着乌玛看完剧本,最终说服了她接下这个角色。
·单词“fuck”出现了265次。
·在现实生活中,文森特·韦加的那辆1964 Chevelle Malibu敞篷汽车是昆汀·塔伦迪诺的,并且在影片摄制期间被盗。
·在小兔子和小南瓜的开场段落中,可以听见朱尔斯正在谈论放弃“生活”。
·客串:(斯迪夫·巴斯米)作为Jack Rabbit Slims的招待。然而,在水库狗Reservoir Dogs (1992)中,粉红先生的他,可是拒绝给女招待消费的。
·塞缪尔·L·杰克森在水库狗Reservoir Dogs(1992)中曾经为角色橘红先生试镜,但这给了蒂姆·洛斯。塔伦迪诺十分喜欢杰克森的工作,于是特意为他创作了朱尔斯这个角色。
·电影中正确的时间顺序的段落应该是:文森特和朱尔斯,邦妮的情况,餐厅(同样两段),Jack Rabbit Slims和金表。
·电影中有一个持久稳固的神秘之处,所有的时间都设置为4点20分,很明显在当铺墙上所有的钟表设置的时间都是4点20。但也有两个例外,“邦妮的情况”中当吉米、文森特和朱尔斯正在厨房喝咖啡的时候,钟表显示的时间是8点15分,还有一次是当文森特喝朱尔斯去要回箱子的是欧,写的是“上午7点22分”。时间4点20分的意义在于,这是吸食大麻的俚语。
·导演标签:(昆汀·塔伦迪诺)(观看尸体)在玛瑟卢斯被布彻的汽车撞上后,我们可以看到摄影机的镜头从玛瑟卢斯的“尸体”上移到那些正在看着他的过路人。
·导演标签:(昆汀·塔伦迪诺)(长镜头)朱尔斯和文森特走出电梯,一边为他们的“足部按摩”争论着,我们一直跟着他们穿过迷宫似的走廊直到布立特的门前,穿过布立特的窗户最后又回到布立特的门上。所有这些都只是一个镜头。
·导演标签:(昆汀·塔伦迪诺)(红苹果香烟)当约翰·特拉沃尔塔和乌玛·瑟曼在Jack Rabbit Slims坐下之后,她拿出一包香烟。
·昆汀·塔伦迪诺是在阿姆斯特丹的一家旅馆和一家咖啡店写下剧本的。他在那里呆了几个月,并且离开了音像出租店,身上带着还没有付150美元的帐单。这就可以解释电影开始谈论到的荷兰文化和礼节。此外,电影剧本的封面包括了一些文森特和米娅的对话——从一个他们都去过的酒吧的一张照片中,他意识到在她是一个“带着牛仔帽的女孩”,这家名为眼镜蛇的酒吧,正是位于阿姆斯特丹。
·开头演职员字幕表的字体和颜色和电影无敌女煞星Policewomen (1974)采用的一样。
·电影拍摄花费八百万美元,其中五百万美元用于支付演员的报酬。
◎精彩对白
Marsellus: In the fifth, your ass goes down. Say it.
玛瑟卢斯:在第五局,你的屁股坐下去。跟着说。
Butch: In the fifth, my ass goes down.
布彻:在第五局,我的屁股坐下去。
--------------------------------------------------------------------------------
Mia: I do believe Marsellus Wallace, my husband, your boss, told you to take ME out and do WHATEVER I WANTED. Now I wanna dance, I wanna win. I want that trophy, so dance good.
米娅:我相信玛瑟卢斯·华莱士,我的丈夫,你的老板,告诉你要把我带出去并做我想做的任何事情。现在,我想跳舞,我想赢。我想要那些奖品,所以好好跳吧。
--------------------------------------------------------------------------------
Vincent: You know what they put on French fries in Holland instead of ketchup?
文森特:你知道在荷兰他们把什么代替调味番茄酱放进薯条里吗?
Jules: What?
朱尔斯:什么?
Vincent: Mayonnaise.
文森特:蛋黄酱。
Jules: Goddamn.
朱尔斯:该死的。
Vincent: I've seen 'em do it, man. They fucking drown 'em in that shit.
文森特:我看见他们这么做,男人。他们>他*的把自己淹死在那便便中。
--------------------------------------------------------------------------------
Pumpkin: The way it is now, you're taking the same risk as when you rob a bank. You take more of a risk, banks are easier. You don't even need a gun in a federal bank. I mean, they're insured, why should they give a fuck? I heard of this one guy, walks into a bank with a portable phone. He gives the phone to the teller, a guy on the other end of the line says, we've got this guy's little girl, if you don't give him all your money, we're gonna kill her.
南瓜:现在的问题是,你正在铤而走险,就像是你在抢劫一家银行。你面临着更多的危险,银行要更容易。在一家联邦银行你甚至不需要一把枪。我是说,他们已经保了险,他们为什么要找死?我曾听过这么一个家伙,拿着一个手提电话走进银行。他把电话给出纳员,电话另一头的家伙说,我们已经抓住了这个家伙的小女孩,如果你不把所有的钱给他,我们就要杀死她。
Yolanda: Did it work?
尤兰达:这有用吗?
Pumpkin: Fucking-A right, it worked. That's what I'm saying. Knucklehead walks into a bank with a telephone! Not a pistol, not a shotgun, but a fucking phone. Cleans the place out, doesn't even lift a fucking finger.
南瓜:>他*的好啊,有用。那就像我说的一样。傻瓜拿着一部电话走进银行!没有一把手枪,没有一把猎枪,就是一个>他*的电话。把场子清理出去,甚至不需要动>他*的一根手指。
Yolanda: Did they hurt the little girl?
尤兰达:他们伤害了那个小女孩吗?
Pumpkin: I don't know, there probably never was a little girl in the first place. The point of the story isn't the little girl, the point of the story is, they robbed a bank with a telephone.
南瓜:我不知道,可能在第一个地方从来没有那个小女孩。故事的重点不是小女孩,重点是他们抢劫一家银行用的是一部电话。
--------------------------------------------------------------------------------
Yolanda: You want to rob banks?
尤兰达:你想打劫银行?
Pumpkin: I'm not saying I want to rob banks, I'm just illustrating that if we did, it'd be easier than what we've been doing.
南瓜:我没有说我想抢劫银行啊,我正在举例说明要是我们这么做,要比我们曾经做过的事情要容易多了。
Yolanda: No more liquor stores?
尤兰达:没有更多的饮品店?
Pumpkin: What have we been talking about? Yeah, no more liquor stores. Besides, it ain't the giggle it used to be. Too many foreigners own liquor stores these days. Vietnamese, Koreans, they don't even speak fucking English. You tell them, empty out the register, they don't know what the fuck you're talking about. They make it too personal, one of these gook fuckers is gonna make us kill him.
南瓜:我们正在谈论什么?是啊,没有更多的饮料店。除此之外,它不再是过去傻乎乎大笑的它。现在有太多外国人有饮品店。越南人,朝鲜人,他们甚至不说>他*的英语。你告诉他们,把冰箱倒空,他们甚至不知道**的在说什么。他们把它视为个人的私事,有些东南亚的傻瓜们逼着要我们杀死他。
Yolanda: I'm not gonna kill anybody.
尤兰达:我不想杀死任何人。
Pumpkin: I don't want to kill anybody either. But they'll probably put us in a situation where it's us or them. And if it's not the gooks, it's these old fucking Jews who've owned the store for fifteen fucking generations, you've got Grampa Irving sitting behind the counter with a fucking Magnum in his hand. Try walking into one of those places with nothing but a phone, see how far you get.
南瓜:我也不想杀死任何人。但是他们会把我们推倒那种境地,不是我们就是他们。并且要是不是这些东南亚仔,而是这些老不死的犹太人>他*的十五代人拥有一家商店,你就会让老爷爷欧文坐在收银台后面手里拿着一个>他*的大酒瓶。为了拿一个电话而不是别的东西试图走进这些地方,你都会发现困难重重。
◎一句话评论
Girls like me don't make invitations like this to just anyone!
You won't know the facts until you've seen the fiction.
From the creators of 'True Romance' & 'Reservoir Dogs'
I don't smile for pictures.
Just because you are a character doesn't mean you have character.