本帖最后由 天使与魔鬼 于 2019-7-26 12:02 编辑
◎译 名 海上钢琴师 / 声光伴我飞(港) / 一九零零的传奇 / 1900海上钢琴师 / 传奇1900 ◎片 名 La leggenda del pianista sull'oceano ◎年 代 1998 ◎产 地 意大利 ◎类 别 剧情 / 音乐 ◎语 言 英语 / 法语 / 意大利语 ◎上映日期 1998-10-28(意大利) ◎IMDb评分 8.1/10 from 52,242人评价 ◎豆瓣评分 9.28.1/10 from 861,754人评价 ◎片 长 169分钟(加长版) ◎导 演 朱塞佩·托纳多雷 ◎主 演 蒂姆·罗斯 / 普路特·泰勒·文斯 / 比尔·努恩 / 克兰伦斯·威廉姆斯三世 / 梅兰尼·蒂埃里 / 加布里埃莱·拉维亚 / 皮特·沃恩 / Niall O'Brien / 阿尔贝托·巴斯克斯 / Luigi De Luca / 费米·依鲁福祖 / Easton Gage / Cory Buck / 西德尼·科尔 / 布莱恩·普林格 / 希思科特·威廉姆斯 / 尼古拉·迪·平托 / 凯文·麦克纳利 / 沙拉·鲁宾 / 阿妮妲·扎格利亚 / Angelo Di Loreta
◎简 介
本片讲述了一个钢琴天才传奇的一生。 1900年,Virginian号豪华邮轮上,一个孤儿被遗弃在头等舱,由船上的水手抚养长大,取名1900(蒂姆•罗斯 饰)。1900慢慢长大,显示出了无师自通的非凡钢琴天赋,在船上的乐队表演钢琴,每个听过他演奏的人,都被深深打动。爵士 乐鼻祖杰尼听说了1900的高超技艺,专门上船和他比赛,最后自叹弗如,黯然离去。 可惜,这一切的事情都发生在海上,1900从来不愿踏上陆地,直到有一天,他爱上了一个女孩,情愫在琴键上流淌。他会不会为了爱情,踏上陆地开始新的生活,用他的琴声惊艳世界?他将怎样谱写自己非凡的人生。
★★★★MediaInfo(电影烧包)★★★★
FileName..........................: [海上钢琴师.加长版].The.Legend.of.1900.1998.BD.1080P.x265.10bit.AC3&DTSHD.英国三语.内封特效中英-FFansBD
FileSize..........................: Matroska @ 8.00 GiB @ 6 746 kb/s
RunTime...........................: 2 小时 49 分 44 秒 256 毫秒
Encoded Date......................: UTC 2019-07-24 15:11:5
VideoCode.........................: HEVC @ 3 731 kb/s
StreamSize........................: 4.42 GiB (55%)
ResoLution........................: 1920 x 816 (2.35:1)
FrameRate.........................: 23.976 fps
Audio 1...........................: 英语 @ en @ AC-3 @ 640 kb/s
Channels..........................: 6 channel(s) @ 48.0 kHz @ 777 MiB (9%)
Audio 2...........................: 国配-央视 @ zh @ AC-3 @ 256 kb/s
Channels..........................: 2 channel(s) @ 48.0 kHz @ 311 MiB (4%)
Audio 3...........................: 国配-重混 @ zh @ DTS XLL @ 2 048 kb/s
Channels..........................: 6 channel(s) @ 48.0 kHz @ 2.43 GiB (30%)
SubTitles 0.......................: PGS zh @ SUP特效简英双字
SubTitles 1.......................: PGS zh @ SUP国配特效中简
SubTitles 2.......................: ASS zh @ ASS简英双字
SubTitles 3.......................: ASS zh @ ASS繁英双字
SubTitles 4.......................: PGS zh @ SUP中简
SubTitles 5.......................: PGS zh @ SUP中繁
SubTitles 6.......................: UTF-8 zh @ SRT中简
SubTitles 7.......................: UTF-8 zh @ SRT中繁
SubTitles 8.......................: PGS en @ SUP英字
|